Als technisches Übersetzungsbüro bietet Dialecta Ihnen Ihnen präzise technische Fachübersetzungen in über 300 Sprachkombinationen. Unsere technischen Übersetzer:innen bearbeiten hierbei Handbücher, Produkt- und Messekataloge, Bedienungsanleitungen und zahlreiche weitere technische Texte. Von der Automobilindustrie über den Maschinenbau bis hin zur Informationstechnologie stehen erfahrene Technik-Übersetzer für über 50 Fachrichtungen bereit.
Durch die langjährige Erfahrung aus über 250M übersetzen Worten sowie der Kooperation mit internationalen Forschungsinstituten, Universitäten und Handelsorganisationen garantieren wir, dass Ihre technischen Texte eaxkt und normgerecht übersetzt werden. Unsere technischen Übersetzer sind akademisch ausgebildete Fachkräfte, die nicht nur auf Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch übersetzen, sondern auch alle weiteren europäischen und 20 asiatische Sprachen abdecken. Des Weiteren gewährleistet unsere DIN EN ISO-Zertifizierung, dass jede technische Übersetzung sowohl interpretativ korrekt als auch linguistisch einwandfrei ist. Unser Kundenstamm spricht für sich.
Eine individuelle Projektplanung, persönliche Kundenberatung sowie eine Qualitätsgarantie für unsere technischen Übersetzungen verstehen sich von selbst. Senden Sie uns einfach Ihre Dokumente zur Textanalyse und erhalten Sie ein kostenfreies Angebot. Originaldokumente können als Scan oder gutes Foto, bei Bedarf auch auf dem Postweg eingereicht werden.
Maschinenbau-Übersetzungen
Bedienungsanleitungen
Produktkataloge
Sicherheitsdokumente
IT & Software-Dokumentation
Benutzerhandbücher
Software-Dokumentation
Technische Spezifikationen
Automobilindustrie
Technische Handbücher
Wartungsdokumente
Entwicklungsspezifikationen
Energie & Umwelt
Umweltberichte
Technische Analysen
Nachhaltigkeitsberichte
Bau- und Konstruktionswesen
Baupläne
Technische Zeichnungen
Projektdokumentation
Ganz gleich aus welcher Industrie Sie kommen, unsere technischen Übersetzerinnen und Übersetzer sind speziell auf die Bedürfnisse von Unternehmen in des Fahrzeugbaus, der Luft- und Raumfahrt, des Schienenbaus, der Softwareentwicklung oder der Energiewirtschaft und Umwelttechnik geschult. Jedes Projekt wird von Fachleuten betreut, die die branchenspezifischen Anforderungen und Herausforderungen genau kennen. Sie können sich darauf verlassen, dass Ihre Dokumente mit höchster Genauigkeit und Sorgfalt übersetzt werden.
Bei komplexen Sachverhalten kommt es auf jedes Detail an. Unser Team setzt hierfür Übersetzungstechnologien der neusten Genration und tiefgehendes Fachwissen ein, um sicherzustellen, dass Ihre technischen Dokumentationen nicht nur präzise übersetzt, sondern auch kontextabhängig modifiziert werden. So können wir sicherstellen, dass Ihre Projekte auch auf eine Fremdsprache reibungslos und erfolgreich verlaufen.
Durch den Einsatz modernster Technologien wie maschinellem Lernen und neuronalen Netzen sind wir in der Lage, selbst die anspruchsvollsten technischen Texte effizient zu übersetzen. Unsere CAT-Tools und Translation-Memory-Systeme gewährleisten, dass Ihre Terminologie konsistent bleibt und Ihre Dokumente stets den höchsten Qualitätsstandards entsprechen.
Spezialisierte FachübersetzerUnsere Fachübersetzer sind nicht nur sprachlich versiert, sondern verfügen auch über umfangreiche Erfahrungen in Ihren spezifischen Branchen. Sie verstehen die technischen Feinheiten und Nuancen Ihrer Dokumente und stellen sicher, dass die Übersetzungen sowohl exakt als auch praxisnah sind. Diese Kombination aus Sprach- und Fachkompetenz macht uns zu einem Partner an Ihrer Seite, der langfristig technische Übersetzungsprojekte begleiten kann.
Übersetzung von Gebrauchsanweisungen, Betriebsanleitungen und Benutzerführungen. Präzise Anleitungen für die Bedienung und Wartung von Geräten und Maschinen.
Übersetzungen von Installationsanleitungen, Wartungsanweisungen und Reparaturhandbüchern. Detailgetreue technische Dokumentation für Fachpersonal.
Übersetzungen von Katalogen, Produktbeschreibungen und technischen Spezifikationen. Effiziente Übersetzung zur Unterstützung von Marketing- und Vertriebsaktivitäten.
Übersetzungen von Benutzerhandbüchern, Installationsanleitungen und technischen Spezifikationen für Softwareprodukte. Exakte Übersetzung für Entwickler und Endnutzer.
Übersetzungen von Sicherheitsdatenblättern, Gefahrenhinweisen und Handhabungsvorschriften. Sicherstellung der Einhaltung internationaler Sicherheitsstandards.
Übersetzungen von technischen Anforderungen, Leistungsbeschreibungen und Standarddokumenten. Präzise Anpassung an internationale Normen und Standards.
Übersetzungen von Wartungsanweisungen, Serviceprotokollen und Instandhaltungsrichtlinien. Fachgerechte Übersetzung zur Sicherstellung der Betriebsbereitschaft.
Übersetzungen von technischen Untersuchungen, Analysen und Ergebnisdokumentationen. Detaillierte Übertragung technischer Erkenntnisse für Ingenieure.
Übersetzung von wissenschaftlichen Artikeln, Forschungsergebnissen und technischen Berichten. Fachgerechte Aufbereitung für wissenschaftliche Publikationen.
Übersetzungen von Patenten, Schutzschriften, Satzungen und technischen Beschreibungen. Gewährleistung des internationalen Schutzes geistigen Eigentums.
Übersetzungen von Qualitätskontrollen, Prüfberichten und Zertifizierungsdokumenten. Sicherstellung der Einhaltung von Qualitätsstandards.
Übersetzungen von Bauzeichnungen, Architekturplänen und technischen Skizzen. Präzise Übertragung von Konstruktionsunterlagen.
Übersetzungen von Prozessbeschreibungen, Arbeitsanweisungen und Produktionsverfahren. Detaillierte Dokumentation industrieller Abläufe.
Übersetzungen von SOPs, Arbeitsrichtlinien und Verfahrensanweisungen. Gewährleistung der Einhaltung standardisierter Arbeitsprozesse.
Übersetzungen von Umweltberichten, Nachhaltigkeitsanalysen und CSR-Dokumenten. Unterstützung der internationalen Kommunikation umweltrelevanter Themen.
Ihr kompetenter Partner für technische Dokumentationen
Eine präzise Übersetzung technischer Texte ist unerlässlich für den Erfolg Ihres Unternehmens, ganz gleich, in welcher Branche Sie tätig sind. Denn die Professionalität Ihrer Unternehmenskommunikation lässt Rückschlüsse auf Sie zu, auf die Qualität des Produktes oder Ihrer Services.
Bei Dialecta wird jedem Kunden technischer Übersetzungen ein erfahrener Projektmanager zugeteilt, der den gesamten Übersetzungsprozess überwacht und als ständiger Ansprechpartner zur Verfügung steht. Der Prozess beginnt mit einer umfassenden Beratung, in der all Ihre spezifischen Anforderungen und Wünsche dokumentiert werden. Dies bildet die Grundlage für einen kontinuierlichen Austausch während des gesamten Projekts, um sicherzustellen, dass das Ergebins unsere Arbeit Ihren Erwartungen entspricht.
Der nächste Schritt ist die Auswahl spezialisierter Fachübersetzer, die nicht nur die Zielsprache perfekt beherrschen, sondern auch über fundiertes Wissen in Ihrem spezifischen technischen Bereich verfügen. Diese Experten stellen sicher, dass alle technischen Fachbegriffe präzise und konsistent übertragen werden. Nach Abschluss der Übersetzungsphase durchläuft der Text einen strengen Prozess der Qualitätssicherung, bei dem technische Korrektoren und Lektoren jede Passage auf Genauigkeit, Terminologie und Stil prüfen.
Zusätzlich bieten wir die Möglichkeit, kundenspezifische Glossare und Terminologielisten zu integrieren. Dies garantiert, dass unternehmensspezifische Begriffe einheitlich und nach Ihren Vorgaben übersetzt werden. Sollten Sie besondere Anforderungen oder spezifische Wünsche haben, teilen Sie uns diese bitte mit. Wir passen unser Vorgehen flexibel an Ihre Bedürfnisse an. Kurzum, vertrauen Sie auf unsere Expertise, Ihre technischen Dokumentationen präzise und termingerecht zu übersetzen.
Feedback
Was unsere Kunden sagenDie Übersetzung unserer technischen Handbücher durch Dialecta war ausgezeichnet. Ihre Genauigkeit und Fachkenntnisse haben unsere Erwartungen übertroffen. Vielen Dank für die herausragende Unterstützung!
T. Keller, Bosch, StuttgartWir benötigten eine schnelle und präzise Übersetzung unserer Software-Dokumentation ins Französische. Dialecta hat uns mit ihrer professionellen und sehr zügigen Arbeit überzeugt. Herzlichen Dank!
M. Dupont, SAP, BremenDank Dialecta konnten wir unsere technischen Spezifikationen für ein internationales Projekt effizient übersetzen lassen. Die Zusammenarbeit war äußerst angenehm und produktiv. Vielen Dank an das ganze Team!
H. Müller, Siemens, MünchenDie Übersetzung unserer Bedienungsanleitungen war von höchster Qualität. Dialecta hat uns mit ihrer Präzision und ihrem Fachwissen beeindruckt. Wir sind äußerst zufrieden mit dem Ergebnis!
E. Garcia, VW, WolfsburgFür unsere Forschungsberichte in der Energietechnik benötigten wir eine zuverlässige Übersetzung. Dialecta hat uns durch ihre professionelle und genaue Arbeit überzeugt. Vielen Dank für die hervorragende Unterstützung!
Dr. M. Fischer, Uni FreiburgWir haben Dialecta für die Übersetzung unserer technischen Zeichnungen engagiert und waren von ihrer Genauigkeit und Effizienz beeindruckt. Die Kommunikation war ausgezeichnet und die Ergebnisse waren perfekt.
Luca Barello, CSE, EssenTechnische Übersetzer für über 60 Sprachen
Möchten Sie technische Dokumente auf Englisch übersetzen lassen? Suchen Sie einen technischen Übersetzer für die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, technischen Handbüchern, Produktkatalogen oder Software-Dokumentationen? Benötigen Sie technische Übersetzungen von Sicherheitsdatenblättern, technischen Spezifikationen oder Engineering-Berichten? Unser Übersetzungsbüro bietet die Übersetzung technischer Fachtexte auf Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch, Französisch und Portugiesisch an. Darüber hinaus decken wir auch Norwegisch, Schwedisch, Finnisch, Dänisch und Niederländisch ab. Für osteuropäische Sprachen bieten wir Übersetzungen auf Polnisch, Ungarisch, Tschechisch, Rumänisch, Ukrainisch, Slowakisch, Slowenisch, Kroatisch, Serbisch, Bosnisch, Albanisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch und Bulgarisch. Asiatische Sprachen wie Arabisch, Persisch, Koreanisch, Thailändisch, Indonesisch, Vietnamesisch und Hochchinesisch (Mandarin) werden ebenfalls von unserem Portfolio abgedeckt.